Showing 21-30 of 340 results
wear out / ˈwɛr ˈaʊt/ phrasal verb 1 wear (someone) out or wear out (someone) : to make (someone) tired All that work in the yard yesterday really wore me out. She was worn out [=exhausted] from exercising. 2 wear out or wear …
Mâcher : Ecraser avec ses dents avant d’avaler : Si tu ne mâches pas bien ta viande, tu risques d’avoir mal à l’estomac. 2. Triturer longuement dans sa bouche, sans avaler …
lousy /ˈlaʊzi/ adjective informal 1 . bad or poor She got lousy grades in high school. I like the work, but the pay is lousy. He was a lousy husband. of poor quality : not good or …
Bagarre : n. f. Echange de coups : Yves aime bien la bagarre. Il cherche la bagarre. Il va y avoir de la bagarre. Au milieu de l’embouteillage, une bagarre a éclaté …
Abîmer : v. Abîmer une chose, c’est la mettre en mauvais état : Yves n’est pas soigneux, il abîme vite ses affaires –Ses affaires sont tout abîmées. Ces fruits s’abîmeront si on …
cushion /ˈkʊʃən/ noun [count] a soft object or part that is used to make something (such as a seat) more comfortable or to protect a surface from damage : a soft pillow, pad, …
Jaunir : v. Rendre jaune. La nicotine jaunit les doigts des fumeurs. Devenir jaune. Les feuilles jaunissent en automne.
tantrum /ˈtæntrəm/ noun [count] : an uncontrolled expression of childish anger : an angry outburst by a child or by someone who is behaving like a child When he doesn’t get his way, he has/throws …
Lacer : v. Attacher avec un lacet. Yves a lacé ses baskets avant d’aller à l’école.
bells and whistles /ˈbɛlz ən ˈwɪsəlz/ noun [plural] informal parts and features that are useful or appealing but not essential or necessary : FRILLS The car was equipped with all the bells and whistles you could …